Le don de sang

Publié le par FM


نص السؤال

هل يجوز لأخي أن يتبرع بدمه لزوجتي أم لا؟


Est-il autorisé (permis) où non à mon frère de faire don [1] de son sang [à l'égard] de ma femme ? 

 

 

الحمد لله
لا مانع من ذلك إذا دعت الضرورة إلى إسعاف زوجتك بدم يجوز أن تسعف بدم أخيك وبدم غيره لا مانع من ذلك إن شاء الله.


Louange à Allâh,

il n'y a aucune restriction (interdiction) en cela s'il se présente une [quelconque] nécessité (besoin) [2] [dans le but] d'une assistance (secours) [3] [envers] ta femme par [un don de] sang.

Il est permis qui lui soit portée aide par le [don] de sang de ton frère où par le sang de tout autre (compatible bien sûr).

Il n'y a pas d'interdiction en cela in châ Allâh.



Source :

Site officiel du Chaykh -Hafizahu-l-lâh-.



معلومات عن الفتوى اسئلة عامة موضوع الفتوى

هل يجوز لأخي أن يتبرع بدمه لزوجتي أم لا؟ عنوان الفتوى


سماحة الشيخ صالح الفوزان اسم المفتى

15503 رقم الفتوى

25/08/2003 تاريخ نشر الفتوى على الموقع




Essai de traduction :

Abû Luqmân As-Salafî Al-Djazâ irî.

 



Termes intéressants à connaître :

[1] : يتبرع/Yatabarra' qui vient du verbe : تَبَرَّعَ/Tabarra'a = Faire don...

On dit : ـ بِشَيْءٍ /Yatabarra' bi chay in = Donner quelque chose à titre de présent.



[2] : ضَرورَةٌ/Darûratun. Au pluriel on dit : ضَرائِرُ/Darâ iru. On dit : عِنْدَ الـ ـ/'Inda-d-darûrah = Au besoin; en cas de nécessité.

لِلـ ـ/Liddarûrati = Par nécessité; par force.

ضَرورَةً/ Darûratan = Nécessairement.



[3] : إسْعافٌ /Is'âfan qui vient du verbe : /سَعَفَ sa'afa qui signifie : Secourir, aider.

On dit : مَحَطَّةُ ـ/Mahattatu is'âf = Poste de secours.

/ـ  بَحْرِيٌّIs'âf bahrîyyun = Assistance maritime.

ـ اجْتِماعِيٌّ /Is'âf idjtimâ 'îyyun = Aide sociale.

سَيّارَةُ ـ /Sayyâratun is'âf = Ambulance.

 

 


Par Chaykhinâ sa bienveillance Al-Fawzân

سماحة الشيخ صالح الفوزان

 

Publié dans DIVERS

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article